Ruby on Rails
I18n - Internationalisering
Sök…
Syntax
- I18n.t ( "nyckel")
- I18n.translate ("key") # motsvarande
I18n.t("key")
- I18n.t ("nyckel", räknas: 4)
- I18n.t ("nyckel", param1: "Något", param2: "Annars")
- I18n.t ("existerar inte", standard: "nyckel") # ange en standard om nyckeln saknas
- I18n.locale # =>: sv
- I18n.locale =: sv
- I18n.default_locale # =>: sv
- I18n.default_locale =: sv
- t (". nyckel") # samma som
I18n.t("key")
, men scoped till åtgärden / mallen den heter från
Använd I18n i vyer
Förutsatt att du har den här YAML-språkfilen:
# config/locales/en.yml
en:
header:
title: "My header title"
och du vill visa din titelsträng kan du göra det
# in ERB files
<%= t('header.title') %>
# in SLIM files
= t('header.title')
I18n med argument
Du kan skicka parametrar till I18n t
metoden:
# Example config/locales/en.yml
en:
page:
users: "%{users_count} users currently online"
# In models, controller, etc...
I18n.t('page.users', users_count: 12)
# In views
# ERB
<%= t('page.users', users_count: 12) %>
#SLIM
= t('page.users', users_count: 12)
# Shortcut in views - DRY!
# Use only the dot notation
# Important: Consider you have the following controller and view page#users
# ERB Example app/views/page/users.html.erb
<%= t('.users', users_count: 12) %>
Och få följande utgång:
"12 users currently online"
pluralise
Du kan låta I18n hantera pluralisering för dig, använd bara count
argument.
Du måste ställa in din språkfil så här:
# config/locales/en.yml
en:
online_users:
one: "1 user is online"
other: "%{count} users are online"
Och sedan använda nyckeln du just har skapat genom att skicka count
argument till I18n.t
hjälpare:
I18n.t("online_users", count: 1)
#=> "1 user is online"
I18n.t("online_users", count: 4)
#=> "4 users are online"
Ställ in språk genom förfrågningar
I de flesta fall kanske du vill ställa in I18n
språk. Man kanske vill ställa in landskapsområdet för den aktuella sessionen, den aktuella användaren eller baserat på en URL-parameter. Det är lätt att uppnå genom att implementera en before_action
i en av dina kontroller, eller i ApplicationController
att ha den i alla dina kontroller.
class ApplicationController < ActionController::Base
before_action :set_locale
protected
def set_locale
# Remove inappropriate/unnecessary ones
I18n.locale = params[:locale] || # Request parameter
session[:locale] || # Current session
(current_user.preferred_locale if user_signed_in?) || # Model saved configuration
extract_locale_from_accept_language_header || # Language header - browser config
I18n.default_locale # Set in your config files, english by super-default
end
# Extract language from request header
def extract_locale_from_accept_language_header
if request.env['HTTP_ACCEPT_LANGUAGE']
lg = request.env['HTTP_ACCEPT_LANGUAGE'].scan(/^[a-z]{2}/).first.to_sym
lg.in?([:en, YOUR_AVAILABLE_LANGUAGES]) ? lg : nil
end
end
URL-baserade
Den locale
parametern kan komma från en URL som denna
http://yourapplication.com/products?locale=en
Eller
http://yourapplication.com/en/products
För att uppnå det senare måste du redigera dina routes
och lägga till en scope
:
# config/routes.rb
scope "(:locale)", locale: /en|fr/ do
resources :products
end
Genom att göra detta kommer du att besöka http://yourapplication.com/en/products
ställa in ditt land till :en
. I stället kommer du att besöka http://yourapplication.com/fr/products
:fr
. Dessutom får du inte ett routingsfel när du saknar parametern :locale
, eftersom besöket http://yourapplication.com/products
kommer att ladda standardinställningen för I18n .
Session-baserad eller uthållighet-baserad
Detta förutsätter att användaren kan klicka på en knapp / språkflagga för att ändra språk. Åtgärden kan väg till en controller som ställer in sessionen till det aktuella språket (och så småningom kvarstår ändringarna i en databas om användaren är ansluten)
class SetLanguageController < ApplicationController
skip_before_filter :authenticate_user!
after_action :set_preferred_locale
# Generic version to handle a large list of languages
def change_locale
I18n.locale = sanitize_language_param
set_session_and_redirect
end
Du måste definiera sanitize_language_param med din lista över tillgängliga språk och så småningom hantera fel om språket inte finns.
Om du har mycket få språk kan det vara värt att definiera dem så här istället:
def fr
I18n.locale = :fr
set_session_and_redirect
end
def en
I18n.locale = :en
set_session_and_redirect
end
private
def set_session_and_redirect
session[:locale] = I18n.locale
redirect_to :back
end
def set_preferred_locale
if user_signed_in?
current_user.preferred_locale = I18n.locale.to_s
current_user.save if current_user.changed?
end
end
end
Obs! Glöm inte att lägga till några rutter till dina åtgärder för att change_language
Standardinställning
Kom ihåg att du måste ställa in din applikations standardinställning. Du kan göra det genom att antingen ställa in det i config/application.rb
:
config.i18n.default_locale = :de
eller genom att skapa en initialisering i mappen config/initializers
:
# config/initializers/locale.rb
I18n.default_locale = :it
Hämta språk från HTTP-förfrågan
Ibland kan det vara användbart att ställa in din applikationsinställning baserad på IP-förfrågan. Du kan enkelt uppnå detta med Geocoder
. Bland de många saker Geocoder
gör, kan det också tala om location
för en request
.
Lägg först Geocoder
till din Gemfile
# Gemfile
gem 'geocoder'
Geocoder
tillägger location
och safe_location
metoder för standard Rack::Request
objekt så att du enkelt kan slå upp platsen för varje HTTP-begäran från IP-adress. Du kan använda dessa metoder i en before_action
i din ApplicationController
:
class ApplicationController < ActionController::Base
before_action :set_locale_from_request
def set_locale_from_request
country_code = request.location.data["country_code"] #=> "US"
country_sym = country_code.underscore.to_sym #=> :us
# If request locale is available use it, otherwise use I18n default locale
if I18n.available_locales.include? country_sym
I18n.locale = country_sym
end
end
Se upp för att detta inte fungerar i development
och test
, eftersom saker som 0.0.0.0
och localhost
är giltiga Internet-IP-adresser.
Begränsningar och alternativ
Geocoder
är mycket kraftfull och flexibel, men måste konfigureras för att fungera med en geokodningstjänst (se mer information ); av vilka många begränsar användningen. Det är också värt att tänka på att att ringa en extern tjänst på varje begäran kan påverka prestandan.
För att hantera dessa kan det också vara värt att överväga:
1. En offline-lösning
Genom att använda en pärla som GeoIP
(se här ) gör det möjligt för uppslag att hända mot en lokal datafil. Det kan finnas en avvägning när det gäller noggrannhet, eftersom dessa datafiler måste hållas uppdaterade.
2. Använd CloudFlare
Sidor som visas via CloudFlare har möjlighet att geokodas öppet, med landskoden läggs till i rubriken ( HTTP_CF_IPCOUNTRY
). Mer information finns här .
Översättning av ActiveRecord-modellattribut
globalize
pärla är en utmärkt lösning för att lägga till översättningar till dina ActiveRecord
modeller. Du kan installera det och lägga till detta i din Gemfile
:
gem 'globalize', '~> 5.0.0'
Om du använder Rails 5
måste du också lägga till activemodel-serializers-xml
gem 'activemodel-serializers-xml'
Med modellöversättningar kan du översätta dina modellers attributvärden, till exempel:
class Post < ActiveRecord::Base
translates :title, :text
end
I18n.locale = :en
post.title # => Globalize rocks!
I18n.locale = :he
post.title # => גלובאלייז2 שולט!
När du har definierat dina modellattribut som måste översättas måste du skapa en översättningstabell genom en migrering. globalize
ger create_translation_table!
och drop_translation_table!
.
För denna migrering måste du använda up
och down
och inte change
. För att köra migreringen framgångsrikt måste du först definiera de översatta attributen i din modell, som visas ovan. En korrekt migrering för den föregående Post
är denna:
class CreatePostsTranslationTable < ActiveRecord::Migration
def up
Post.create_translation_table! title: :string, text: :text
end
def down
Post.drop_translation_table!
end
end
Du kan också välja alternativ för specifika alternativ, som:
class CreatePostsTranslationTable < ActiveRecord::Migration
def up
Post.create_translation_table! title: :string,
text: { type: :text, null: false, default: "Default text" }
end
def down
Post.drop_translation_table!
end
end
Om du redan har befintliga data i dina behov av översättningskolumner, kan du enkelt migrera dem till översättningstabellen genom att justera din migrering:
class CreatePostsTranslationTable < ActiveRecord::Migration
def up
Post.create_translation_table!({
title: :string,
text: :text
}, {
migrate_data: true
})
end
def down
Post.drop_translation_table! migrate_data: true
end
end
Se till att du tappar de översatta kolumnerna från överordnade tabeller efter att alla dina data har migrerats säkert. För att automatiskt ta bort de översatta kolumnerna från överordnade tabeller efter datamigreringen, lägger du till alternativet remove_source_columns
till migreringen:
class CreatePostsTranslationTable < ActiveRecord::Migration
def up
Post.create_translation_table!({
title: :string,
text: :text
}, {
migrate_data: true,
remove_source_columns: true
})
end
def down
Post.drop_translation_table! migrate_data: true
end
end
Du kan också lägga till nya fält i en tidigare skapad översättningstabell:
class Post < ActiveRecord::Base
# Remember to add your attribute here too.
translates :title, :text, :author
end
class AddAuthorToPost < ActiveRecord::Migration
def up
Post.add_translation_fields! author: :text
end
def down
remove_column :post_translations, :author
end
end
Använd I18n med HTML-taggar och symboler
# config/locales/en.yml
en:
stackoverflow:
header:
title_html: "Use <strong>I18n</strong> with Tags & Symbols"
Notera tillägg av extra _html
efter namnet title
.
Och i vyer,
# ERB
<h2><%= t(:title_html, scope: [:stackoverflow, :header]) %></h2>